FRENCH LOANWORDS IN ENGLISH MILITARY TERMINOLOGY: A HISTORICAL AND LEXICAL ANALYSIS
Abstract
This article examines the influence of military contacts and armed conflicts on French loanwords in the English language over the last millennium. Particular attention is given to French loanwords in military terminology, including names of armed forces branches, military formations, ranks, and slang expressions used by English-speaking servicemen. The paper also considers the role of loanwords in filling nominative gaps, the processes of semantic change and loss of original motivation in borrowed items, and the broader impact of French on English vocabulary.
Keywords
loanwords; military term; English language; French language; cultural linguistics.How to Cite
References
Dickson, P. War Slang. — USA: Pocket Books Publishing, 1994.
Finkenstaedt, T.; Wolff, D. Ordered Profusion: Studies in Dictionaries and the English Lexicon. — Heidelberg: C. Winter, 1973.
Gotlan, Yu. A. French loanwords in the German language with the meaning “clean”. — Language and Culture, 2013, №4 (24), pp. 5–13.
Haritonchik, Z. A. Lexicology of the English Language. — Minsk: Vyisshaya shkola, 1992.
Online Etymology Dictionary. “Castle” maqolasi. — Elektron manba: http://www.etymonline.com/index.php?term=castle
Sapir, E. Selected Works in Linguistics and Cultural Studies. — Moscow: Progress, 1993.
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL). “Lieutenant-colonel”, http://www.cnrtl.fr/etymologie/lieutenant-colonel.
License
Copyright (c) 2026 Muborak Khaitbayevna Nosirova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.