CASE IN ENGLISH AND GERMAN LANGUAGES
DOI:
https://doi.org/10.37547/mesmj-V5-I7-24%20Abstract
The article discusses the concept of case in different languages, focusing on the distinction between abstract and morphological case. While English has little visible case marking, such as with the genitive, German demonstrates a wider variety of morphological case, which allows for more flexible word order. The paper explains how case assignment works in languages like German and compares it with other languages like English and Chinese. Additionally, the discussion touches on the theoretical debate surrounding the existence of cases in English and different interpretations in linguistic theory.
Downloads
References
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. – Москва, 1999. – 383 с.
Волкова Л.М. Теоретическая грамматика английского языка. – Киев, 1999. – 30 с.
Хорнби А.С. Конструкции и обороты английского языка. – Москва, 1992. – 336 с.
Смирницкий А. Синтаксис английского языка. – Москва, 1957. – 284 с
Murphy Raymond. English Grammar in Use. - Cambridge Univ. Press.1989. – 275 p.
Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig VEB Bibliographisches Institut,1968. 518 S.
Matthias Wermke, Kathrin Kunkel-Razum, Werner Scholze-Stubenrecht. Deutsch als Fremdsprache Standardwörterbuch. Mannheim: Dudenverlag, 2002.
Pittner K., Berman J. Deutsche Syntax. Tübingen: Günter Narr Verlag, 2004. 200 S.17. Reis M. Bilden Modalverben im Deutschen eine syntaktische Klasse? // Modalität und Modalverben im Deutschen. Hamburg: Buske, 2001.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Zilola Rozikova
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.