RECREATING SOME SYMBOLIC DEVICES IN A. BLOK'S POEM "TWELVE" IN THE UZBEK TRANSLATION

Section: Articles Published Date: 2025-05-20 Pages: 180-188 Views: 25 Downloads: 7

Authors

PDF

Abstract

This article examines the recreation of some symbolic means in the translation of A. Blok's poem "The Twelve" into Uzbek. Particular attention is paid to the analysis of the use of symbols that express the revolutionary struggle in general. It examines how the translator conveys the most important symbols of the revolutionary era, such as the images of twelve revolutionaries, an old woman, a lady in karakul, black and white symbols, as well as the relationship between traditional Russian and Uzbek cultural contexts. The author analyzes the translator's approaches to conveying symbolic means in the Uzbek language and identifies the features of their interpretation. As a result of the work, it is shown how translators, striving to preserve the symbolic load of the original, adapt the cultural and historical context of the work for the Uzbek reader.               

Keywords