PHRASEOLOGICAL UNITS AND THE CHALLENGES OF LITERAL TRANSLATION
Section: Articles
Published Date:
2025-08-25
Pages: 168-173
Views: 7
Downloads:
0
Abstract
This article investigates the challenges associated with translating culturally embedded phraseological units through a comparative analysis of Utkir Hoshimov’s “Dunyoning ishlari”. By examining select excerts in Uzbek alongside their English and Russian translations, the study reveals the inadequacies of literal translation in cupturing cultural nuances. The analysis demonstrates that adaptive strategies often yield more accurate and culturally resonant renderings.
Keywords
phraseological units, literal translation, adaptive translation, Utkir Hoshimov, cultural equivalence, Uzbek literature.How to Cite
Sidikov, K. A., & Poshshakhodjayeva, D. (2025). PHRASEOLOGICAL UNITS AND THE CHALLENGES OF LITERAL TRANSLATION. Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal, 6(05), 168–173. https://doi.org/10.37547/mesmj-V6-I5-20
License
Copyright (c) 2025 Kosim Abilovich Sidikov, Dildorakhon Poshshakhodjayeva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.