A LEXICOGRAPHIC ANALYSIS OF ENGLISH COMPOUND NOUNS WITH “MAN” IN ENGLISH – UZBEK DICTIONARIES

Section: Articles Published Date: 2026-05-03 Pages: 144-152 Views: 0 Downloads: 0

Authors

PDF

Abstract

This study investigates the lexicographic representation of English compound nouns containing the word “man” in both English monolingual and English–Uzbek bilingual dictionaries. The research focuses on their structural, semantic, and sociolinguistic features, as well as their translation equivalents in Uzbek. The findings reveal that English monolingual dictionaries provide detailed entries, including definitions, usage labels, and contextual examples, whereas English-Uzbek bilingual dictionaries tend to offer limited information, mainly focusing on direct semantic equivalents. The study identifies different types of translation equivalence, including direct, functional, and descriptive translation. It also demonstrates that stylistic and gender-related features are often neutralized in translation. The paper concludes that bilingual dictionaries should be improved by incorporating stylistic, pragmatic, and sociolinguistic information to better reflect modern language usage and enhance their usefulness for learners and translators.

Keywords

compound nouns, man-compounds, lexicography, bilingual dictionaries, translation equivalence, gender-neutral language, semantic analysis, English-Uzbek translation.